Уважаемый автор!
Прежде всего, просим обратить внимание: журнал «Новый исторический вестник» основан в Историко-архивном институте Российского государственного гуманитарного университета, большинство членов редколлегии – его профессора и доценты. Отсюда – главные требования к статьям, диктуемые 80-летними традициями Историко-архивного института: научная новизна предмета исследования, оригинальность исследовательской проблемы и примененных методов исследования, использование ранее не введенных в научный оборот архивных документов, научная значимость выводов.
В соответствии с требованиями международных систем цитирования (Web of Science, Scopus, etc.) редакция журнала с 2011 г. ввела новые, более сложные, правила оформления справочных материалов к статье и примечаний (концевых сносок). Главные из них: 1) развернутая, четко структурированная аннотация и 2) «дублирование» примечаний на английском языке.
Редакция журнала принимает статьи исключительно в электронном виде (формат Word , файл типа .doc).
E-mail главного редактора: skarpenk@mail.ru
E-mail редакции и издателя: nivestnik@yandex.ru
Статья соискателя степени кандидата исторических наук не должна превышать 0,5 авт. листа (20 000 знаков с пробелами и примечаниями), соискателя степени доктора исторических наук – 0,7 авт. листа (28 000 знаков с пробелами и примечаниями).
Статья должна быть оформлена строго в соответствии с изложенными ниже требованиями и тщательно вычитана автором. Статьи, не оформленные в соответствии с требованиями редакции и не вычитанные автором, к рассмотрению не принимаются и не рецензируются.
Во втором файле (.doc) должны содержаться:
сведения об авторе: фамилия, имя и отчество, ученая степень и ученое звание, место работы и должность, почтовый и электронный адреса;
аннотация статьи (объем – от 600 до 700 знаков);
ключевые слова (5–7 понятий, терминов и имен собственных).
Аннотация должна включать в себя: формулировку научно-исследовательской цели статьи, характеристику ее новизны, указание на впервые использованные архивные документы, перечисление исследуемых вопросов, важнейший вывод. Аннотация должна быть «построена» на трех ключевых, «несущих», фразах: «В статье на основании ранее не известных таких-то документов (или такого-то архива) впервые в отечественной историографии рассматривается...» «Особое внимание уделяется таким-то вопросам...» «Делается вывод о том-то...»
Аннотация на абзацы не разбивается. В тексте аннотации должны быть использованы все ключевые слова.
Члены редколлегии рецензируют статью и в трехмесячный срок принимают решение, печатать ее или нет. Главный редактор информирует автора о решении редколлегии электронным письмом. Рецензии членов редколлегии автору не высылаются, в обсуждение достоинств и недостатков статьи редакция с автором не вступает.
В случае, если в процессе рецензирования будет обнаружен плагиат, статья снимается с рецензирования, а другие статьи этого автора редакцией к рассмотрению не принимаются.
В случае положительного решения редколлегии, после того как автор доработает статью согласно замечаниям рецензентов, а редактор завершит ее научное и литературное редактирование, необходимо прислать в редакцию третий файл (.doc), в котором должны содержаться:
сведения об авторе на английском языке: фамилия, имя и отчество, ученые степень и звание, место работы и должность (по образцам, присланным редакцией);
аннотация статьи на английском языке (перевод отредактированной аннотации по образцам, присланным редакцией);
ключевые слова на английском языке (перевод отредактированного варианта, присланного редакцией).
Оформление статьи:
Параметры страницы:
Верхнее поле – 2,54 см
Нижнее поле – 2,54 см
Левое поле – 3,17 см
Правое поле – 2,0 см
Переплет – 0 см
Формат текста:
Выравнивание по левому краю
Первая строка – отступ 1,25 см
Междустрочный интервал – одинарный
Шрифт Times New Roman
Размер 14
Без автоматических переносов
Текст:
И.О. Фамилия автора – курсивом в 8-ми табуляциях от левого края (никаких данных об авторе в скобках не указывать),
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ – заглавными и жирными буквами, по центру страницы.
Образец:
С.В. Карпенко
ГОСАППАРАТ И ЧИНОВНИЧЕСТВО
ВРАНГЕЛЕВСКОЙ ДИКТАТУРЫ
(1920 г.)
При первом упоминании лица обязательно указываются И.О.,
И.О. отделяются от Фамилии неразрывным пробелом
Годы указываются только в цифрах, а не в числительных: 20-е гг., а не «двадцатые годы».
Не «год» или «годы», а «г.» или «гг.».
Не «век» или «века», а «в.» или «вв.».
Буква «ё» ставится только в тех случаях, когда замена на «е» искажает смысл слова; во всех остальных случаях – только «е».
Исключаются: «др.», «проч.», «т.е.», «т.к.»
Только полностью: «другие», «прочие», «то есть», «так как»
Из сокращений допускаются: «т.д.», «т.п.», «см.» (в ссылках на литературу)
% ставится знаком, а не словом, если он следует за цифрой, и отделяется от нее неразрывным пробелом: 3 %;
в иных случаях: «процент дезертиров превышал 30»
Цифры: миллионы от тысяч и тысячи от сотен отделяются неразрывным пробелом: 4 700 000, 1 560
000 могут быть заменены соответствующими сокращенными словами и аббревиатурами: тыс., млн, млрд (в двух последних случаях точка не ставится)
Названия денежных знаков даются по принятым сокращениям: долл., фр., руб., ф. ст., марка
Кавычки – только «русские», за исключением:
а) иностранных “words”
б) закавыченное слово находится внутри цитаты.
Пример:
В 1920 г. Севастополь стал, по выражению Михайловского, «новой “передвижной столицей” антибольшевистской России».
Тире (а не дефис) в двойных датах и номерах страниц ставится без пробелов: 1917–1920; С. 7–8.
Примечания – с красной строки, жирными буквами, после текста и перед концевыми сносками.
Оформление сносок:
Сноски в статье – только автоматические, концевые, пронумерованные арабскими цифрами.
Цифра сноски в конце предложения ставится перед точкой 1.
Шрифт Times New Roman
Размер 13
Фамилии И.О. авторов – курсивом
При повторной ссылке на ту же книгу, ту же статью, тот же сборник документов или то же архивное дело (исключительно в этих случаях) – Там же.
Два и более источников в одной сноске отделяются точкой с запятой.
В многотомных изданиях место и год издания указываются после номера тома.
В двойных датах и номерах страниц ставится тире без пробелов: 1917–1920; С. 7–8.
В ссылках на архивные документы названия федеральных архивов даются в виде аббревиатуры, названия региональных архивов – полностью, затем в скобках дается аббревиатура.
«Дублирование» примечаний на английском языке:
В случае положительного решения редколлегии, при доработке статьи согласно замечаниям рецензентов, автор должен «продублировать» примечания (ссылки на литературу и источники) их вариантом на английском языке.
Примечания дублируются на английском языке путем их перевода и транслитерации латинскими буквами.
Ссылки на английском языке на литературу и опубликованные источники даются частично в виде транслитерации латинскими буквами (фамилия и инициалы автора, название книги или статьи, название журнала или сборника), частично в виде перевода (место издания, сокращения слов «том», «выпуск», «страница»). Все места издания, включая Moscow и St. Petersburg, пишутся полностью. Кавычки даются в «латинском» варианте: “...”.
Ссылки на английском языке на архивные документы даются частично в виде перевода (полное название архива), частично в виде транслитерации латинскими буквами (аббревиатура названия архива, сокращения слов «фонд», «опись», «дело», «лист»).
Каждая ссылка на английском языке ставится под соответствующей ссылкой на русском языке, строчкой ниже.
Для транслитерации русских слов латинскими буквами автор должен воспользоваться помощью сайта www.translit.ru, обязательно выбрав стандарт транслитерации – BGN (меню в правом верхнем углу).
Редакция придерживается упрощенной версии стандарта BGN, в которой буква ё передается как yo, окончания -ий и -ый упрощаются до -y (а не -iy и -yy), опускаются апострофы ’ и ’’, передающие ь и ъ.
Образцы перевода и транслитерации ссылок на документы федеральных, местных и ведомственных архивов:
(Полное название архива указывается только в первый раз, затем – аббревиатура).
1 ГА РФ. Ф. 3426. Оп. 1. Д. 2. Л. 12.
State Archive of Russian Federation (GA RF). F. 3426. Op. 1. D. 2. L. 12.
2 Там же. Л. 15.
Ibidem. L. 1.
3 Там же. Л. 17об.
Ibidem. L. 17v.
4 РГАСПИ. Ф. 279. Оп. 1. Д. 85. Л. 33об.–34.
Russian State Archive of Social and Political History (RGASPI). F. 279. Op. 1. D. 85. L. 33v.–34.
5 РГИА. Ф. 1276. Оп. 10. Д. 896. Л. 30об.
Russian State Historical Archive (RGIA). F. 1276. Op. 10. D. 896. L. 30v.
6 РГАЭ. Ф. 3527. Оп. 4. Д. 116. Л. 5–7.
Russian State Archive of Economy (RGAE) F. 3527. Op. 4. D. 116. L. 5–7.
7 РГВА. Ф. 25880. Оп. 4. Д. 464. Л. 16–37.
Russian State Military Archive (RGVA). F. 25880. Op. 4. D. 464. L. 16–37.
8 РГВИА. Ф. 1844. 1882 г. Д. 230. Л. 27.
Russian State Archive of Military History (RGVIA). F. 1844. 1882 g. D. 230. L. 27.
9 РГАЛИ. Ф. 1185. Оп. 1. Д. 604. Л. 165–165об.
Russian State Archive of Literature and Art (RGALI). F. 1185. Op. 1. D. 604. L. 165–165v.
10 Государственный архив Саратовской области (ГАСО). Ф. 1. Оп. 1. Д. 3740. Л. 27–28.
State Archive of Saratov oblast (GASO). F. 1. Op. 1. D. 3740. L. 27–28.
11 Государственный архив Ростовской области (ГАРО). Ф. 232. Оп. 1. Д. 6213. Л. 15.
State Archive of Rostov oblast (GARO). F. 232. Op. 1. D. 6213. L. 15.
12 Государственный архив Волгоградской области (ГАВО). Ф. Р-71. Оп. 1. Д. 38. Л. 10.
State Archive of Volgograd oblast (GAVO). F. R-71. Op. 1. D. 38. L. 10.
13 Государственный архив Воронежской области (ГАВО). Ф. И-1. Оп. 1. Д. 997. Л. 15.
State Archive of Voronezh oblast (GAVO). F. I-1. Op. 1. D. 997. L. 15.
14 Государственный архив Хабаровского края (ГАХК) Ф. П-2. Оп. 11. Д. 188. Л. 6; Д. 241. Л. 7.
State Archive of Khabarovsk krai (GAKhK) F. P-2. Op. 11. D. 188. L. 6; D. 241. L. 7.
15 Государственный архив новейшей истории Саратовской области (ГАНИСО). Ф. 199. Оп. 1. Д. 113. Л. 180.
State Archive of Saratov oblast Modern history (GANISO). F. 199. Op. 1. D. 113. L. 180.
16 Государственный архив общественно-политической истории Воронежской области (ГАОПИВО). Ф. 5. Оп. 1. Д. 202. Л. 8.
State Archive of Social and Political History of Voronezh oblast. (GAOPIVO).
F. 5. Op. 1. D. 202. L. 8.
17 АВП РИ. Ф. 340. Оп. 835. Д. 56. Л. 2–6.
Archive of Foreign Policy of Russian Empire (AVP RI). F. 340. Op. 835. D. 56. L. 2–6.
18 ЦАМО. Ф. 1669. Оп. 1. Д. 24. Л. 129–130.
Central Archive of Ministry of Defense (TsAMO). F. 1669. Op. 1. D. 24. L. 129–130.
19 Архив РАН. Ф. 518. Оп. 3. Д. 1260. Л. 6.
Archive of Russian Academy of Sciences (Arkhiv RAN). F. 518. Op. 3. D. 1260. L. 6.
20 ОР РГБ. Ф. 746. К. 34. Д. 43. Л. 25–26.
Manusript Department of Russian State Library (OR RGB). F. 746. K. 34. D. 43. L. 25–26.
Образцы перевода и транслитерации ссылок на газеты:
(Место издания газеты указывается только в первый раз).
1 Мнения // Новое время (С.-Петербург). 1906. 15 июня. C. 2.
Mneniya // Novoe vremya (St. Petersburg). 1906. June 15. P. 2.
2 Прикарпатская Русь (Львов). 1914. 15 сент.
Prikarpatskaya Rus (Lvov). 1914. Sept. 15.
3 Украинская жизнь (Москва). 1914. № 8-10. С. 100–101.
Ukrainskaya zhizn (Moscow). 1914. No. 8-10. P. 100–101.
4 Правительственный вестник (Петроград). 1914. 9 сент.
Pravitelstvenny vestnik (Petrograd). 1914. Sept. 9.
5 Рабочая мысль (Царицын). 1917. 23 дек. С. 3–4.
Rabochaja mysl (Tsatitsyn). 1917. Dec. 23. P.3–4.
6 Красное знамя (Владивосток). 1924. 23 марта.
Krasnoe znamya (Vladivostok). 1924. March 23.
7 Там же.
Ibidem.
Образцы перевода и транслитерации ссылок на статьи в журналах и сборниках:
1 Цветков В.Ж. Петр Николаевич Врангель // Вопросы истории. 1997. № 7. С. 79.
TsvetkovV.Zh. Petr Nikolaevich Vrangel // Voprosy istorii. 1997. No. 7. P. 79.
2 Кареев Н.И. К вопросу об учредительных функциях Государственной думы // Вестник Партии народной свободы. 1906. № 3. Стб. 148.
KareevN.I. K voprosu ob uchreditelnyh funktsiyah Gosudarstvennoy dumy // Vestnik Partii narodnoy svobody. 1906. No. 3. Col. 148.
3 Савченко В.Н. Восточная Галиция в 1914–1915 гг. (этносоциальные особенности и проблема присоединения к России) // Вопросы истории. 1996. №. 11-12. С. 95–106.
Savchenko V.N. Vostochnaya Galitsiya v 1914–1915 gg. (etnosotsialnye osobennosti i problema prisoedineniya k Rossii) // Voprosy istorii. 1996. No. 11-12. P. 95–106.
4 Соловьев К.А. «Тактическая философия» кадетов в эпоху Первой Думы // Известия высших учебных заведений: Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2009. № 4. С. 20–28.
SolovyovK.A. “Takticheskaya filosofiya” kadetov v epohu Pervoy Dumy // Izvestiya vysshih uchebnyh zavedeny: Povolzhsky region. Gumanitarnye nauki. 2009. No. 4. P. 20–28 .
5 Блок В.С. История развития почтовой связи в Самаре // Краеведческие записки. 1996. Вып. 8. Самара, 1996. С.134–140.
BlokV.S. Istoria razvitiya pochtovoy svyazi v Samare // Kraewedcheskie zapiski. 1996. Vol. 8. Samara, 1996. P. 134–140
Образцы перевода и транслитерации ссылок на книги (сборники документов и материалов, воспоминания, монографии):
1 Полное собрание законов Российской империи: Собрание 2-е (ПСЗРИ-2). Т. LV. № 60492.
Polnoe sobranie zakonov Rossiyskoy imperii: Sobranie 2-e (PSZRI-2). Vol. LV. # 60492.
2 Собрание узаконений и распоряжений правительства 1915 г. Отд. первый. 1-е полуг. Петроград, 1915. № 39. С. 559–568.
Sobranie uzakoneniy i rasporyazheniy pravitel’stva 1915 g. Otd. pervy. 1-e polug. Petrograd, 1915. No. 39. P. 559–568.
3 Собрание узаконений и распоряжений Рабочего и Крестьянского правительства (СУ РСФСР). 1917. № 1. Ст. 1.
Sobranie uzakoneniy i rasporyazheniy Rabochego i Krestyanskogo pravitelstva (SU RSFSR). 1917. No. 1. Col. 1.
4 Памятная книжка Саратовской губернии на 1907 г. Саратов, 1907. С. 223.
Pamyatnaya knizhka Saratovskoy gubernii na 1907 g. Saratov, 1907. P. 223.
5 Милюков П.Н. Год борьбы. СПб., 1907. С. 482.
Milyukov P.N. God borby. St. Petersburg, 1907. P. 482.
6 Деникин А.И. Очерки русской смуты. Т. 3. Берлин, 1924. С. 180.
Denikin A.I. Ocherki russkoy smuty. Vol. 3. Berlin, 1924. P. 180.
7 Там же. С. 126.
Ibidem. P. 126.
8 Соколов К.Н. Правление генерала Деникина. София, 1921. С. 26–27.
Sokolov K.N. Pravlenie generala Denikina. Sofia, 1921. P. 26–27.
9 Цветков В.Ж. Белое дело в России, 1917–1918: Формирование и эволюция политических структур Белого движения в России. М., 2008. С. 100.
Tsvetkov V.Zh. Beloe delo v Rossii, 1917–1918: Formirovanie i evolyutsiya politicheskikh struktur Belogo dvizheniya v Rossii. Moscow, 2008. P. 100.
10 ЦветковВ.Ж. Указ. соч. С. 90.
Tsvetkov V.Zh. Op. cit. P. 90.
11 Флоринский М.Ф. Кризис государственного управления в России в годы первой мировой войны (Совет министров в 1914–1917 гг.). Л., 1988. С. 94.
Florinsky M.F. Krizis gosudarstvennogo upravleniya v Rossii v gody pervoy mirovoy voyny (Sovet ministrov v 1914–1917 gg.). Leningrad, 1988. P. 94.